-
1 feste Kundschaft
feste Kundschaft
steady customers -
2 feste Kundschaft
= langfristige Kundschaft постоянная клиентураDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > feste Kundschaft
-
3 feste Kundschaft
см. ein Laden mit fester KundschaftDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > feste Kundschaft
-
4 feste Kundschaft
нареч.внеш.торг. постоянная клиентура -
5 feste Kundschaft
постоянная клиентураDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > feste Kundschaft
-
6 Kundschaft
Kundschaft
custom, patronage (coll.), clientele, business, buyers, connection, connexion (Br.), (Einzelkunden) customers, (Firmenwert) goodwill;
• auf die Wünsche der Kundschaft eingestellt customer-directed;
• mit geringer Kundschaft ill-customized;
• mit guter Kundschaft with a good clientele;
• ohne Kundschaft uncustomed;
• zur Unterrichtung der Kundschaft for customer orientation;
• anspruchsvolle Kundschaft demanding customers;
• ausgedehnte Kundschaft wide connection;
• feste Kundschaft steady customers;
• meine Kundschaft my class of business;
• unzufriedene Kundschaft consumer dissatisfaction;
• gut verdienende Kundschaft upper-income customers;
• Kundschaft mit niedrigerem Einkommen lower-income customers;
• jem. die Kundschaft abjagen to alienate s. one’s clients from s. o.;
• Kundschaft anlocken to draw customers into the store;
• Kundschaft anziehen (Anzeige) to pull custom (US);
• seine Kundschaft wegen schlechter Bedienung aufgeben to take away one’s patronage because of poor service;
• Kundschaft bedienen to serve customers;
• neue Kundschaft bekommen to get new customers;
• Kundschaft besuchen to canvass customers;
• Kundschaft erhalten to retain customers;
• sich Kundschaft erwerben to build up custom, to get business, to work up a connection;
• neue Kundschaft gewinnen to acquire customers;
• vornehme Kundschaft haben to have a select patronage;
• wenig Kundschaft haben to have little custom;
• über mangelnde Kundschaft nicht zu klagen haben to lack no clients;
• sich die Aufmerksamkeit seiner Kundschaft sichern to key one’s publicity;
• Kundschaft übernehmen to acquire the goodwill;
• seine Kundschaft verlieren to lose business (one’s customers);
• mit Kundschaft versorgen to custom;
• auf Kundschaft warten (Taxifahrer) to ply for hire (Br.), to cruise;
• jem. die Kundschaft wegnehmen to entice away the custom of s. o.;
• Kundschaft werben to solicit customers. -
7 Kundschaft
1) Käuferkreis покупа́тели. in Dienstleistungsbetrieb, bei Bank, im Großhandel клие́нты, клиенту́ра. bei Bestellung, Auftrag зака́зчики. eine feste Kundschaft постоя́нный круг покупа́телей [клие́нтов зака́зчиков]. in Dienstleistungsbetrieb, bei Bank, im Großhandel auch постоя́нная клиенту́ра. viel < eine große> Kundschaft haben име́ть мно́го покупа́телей [клие́нтов зака́зчиков /in Dienstleistungsbetrieb, bei Bank, im Großhandel auch большу́ю клиенту́ру] -
8 Kundschaft
f1) клиентура; покупатели; заказчики; потребители2) уст. сведения, информация•- feste KundschaftDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Kundschaft
-
9 langfristige Kundschaft
см. feste KundschaftDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > langfristige Kundschaft
-
10 fest
fest I adj 1. BANK fixed, non-variable; 2. GEN stable, steady, permanent, pegged; 3. WIWI firm, pegged • ein festes Angebot machen GEN make a firm offer • in festem Zustand befindlich GEN solid-state • in fester Decke gebunden MEDIA casebound (Buch) • ohne feste Grenze GEN open-ended • ohne festen Termin FIN, GEN (frml) sine die • ohne festen Wohnsitz RECHT without permanent residence, of no fixed abode fest II adv GEN steadily, firmly, permanently • fest angelegt BANK, FIN illiquid, tied up • fest daran glauben, dass GEN be firmly convinced that, stand firm in the belief that • fest tendieren BÖRSE firm • fest umrissen GEN specific (Ziel)* * *adj 1. < Bank> fixed, non-variable; 2. < Geschäft> stable, steady, permanent, pegged; 3. <Vw> firm, pegged ■ ein festes Angebot machen < Geschäft> make a firm offer ■ in festem Zustand befindlich < Geschäft> solid-state ■ in fester Decke gebunden < Medien> Buch casebound ■ ohne feste Grenze < Geschäft> open-ended ■ ohne festen Termin <Finanz, Geschäft> sine die frml ■ ohne festen Wohnsitz < Recht> without permanent residence, of no fixed abodeadv < Geschäft> steadily, firmly, permanently ■ fest angelegt <Bank, Finanz> illiquid, tied up ■ fest daran glauben, dass < Geschäft> be firmly convinced that, stand firm in the belief that ■ fest tendieren < Börse> firm ■ fest umrissen < Geschäft> Ziel specific* * *fest
(beständig) stable, permanent, (Börse) firm, steady, (sicher) fast, proof, (solide) firm, solid, fixed;
• etw. fester (Börse) cheerful;
• sehr fest (Börse) strong, buoyant;
• fest abgemacht definitely agreed upon, for sure;
• fest angelegt (Kapital) tied (locked, Br.) up;
• fest angestellt permanently appointed, on the establishment;
• fest besoldet salaried;
• fest mit Remissionsrecht outright purchase with right to return;
• fest abmachen to fix up, to settle finally;
• fest abschließen to make a bargain, to finalize a deal;
• fest anbieten to offer firm;
• Kapital fest anlegen to lock (Br.) (tie up) capital;
• fest bleiben to stick to one’s guns, (Börse) to maintain a firm attitude, to keep (remain) steady;
• weiterhin fest bleiben (Börse) to continue to rule high;
• fest bei seiner Meinung bleiben to stand one’s ground, to stick to one’s guns;
• fest eröffnen (Börse) to open steady;
• fest kaufen to buy outright;
• fest offerieren to offer firm;
• fest schließen (Börse) to close firm, to show a good tone;
• sehr fest sein (Börse) to be strong;
• fest angestellt sein to be in regular work, to be on the establishment, to draw a fixed salary;
• fest verkaufen to sell outright;
• fest werden (Börse) to stiffen, to harden, to [turn] firm, to become firm;
• fest zusammenhalten to stick together;
• feste Abmachung binding agreement;
• fester Akkordlohnsatz permanent piece rate;
• festes Angebot firm offer (bid), positive offer;
• in festem Angestelltenverhältnis stehen to be on the regular staff (establishment);
• feste Anlagen fixed assets;
• feste Ansichten settled opinions;
• feste Anstellung permanent position (appointment);
• fester Anteil stated proportion;
• feste Arbeit steady work;
• fester Auftrag standing order;
• ohne feste Beschäftigung without a permanent occupation;
• feste Börse firm (steady) market;
• festes Börsentermingeschäft time bargain, future deal;
• fester Einband stiff cover;
• fest es Einkommen, feste Einkünfte stable (regular, settled) income;
• festes Gebot firm bid;
• feste Gebühren fixed dues;
• festes Gehalt fixed (straight) salary;
• festes Geld time money, fixed (time, US) deposit;
• fest angelegtes Geld tied (locked-up, Br.) money;
• feste Haltung (Börse) firmness;
• festes Honorar general retainer;
• feste Kapitalanlage lockup of capital (Br.);
• feste Kosten fixed charges, overhead expenses, overheads;
• feste Kundschaft regular (steady) customers;
• fester Kurs fixed price;
• feste Meinung settled conviction;
• fester Preis firm (standing, set, fixed) price, fixed (flat) fee, (Schaufenster) no reductions;
• festes Preisgefüge stable price structure;
• feste Preisgrenzen firm limits;
• auf feste Rechnung kaufen to buy outright;
• zu festen Sätzen at fixed rates;
• fester Schluss (Börse) steady closing;
• feste Stellung permanent position, perch;;
• feste Übernahme (Konsortium) underwriting guarantee;
• fester Umrechnungskurs direct exchange;
• fester Verkauf firm sale;
• festes Verteilungsverhältnis fixed ratio;
• fester Vertrag standing agreement;
• fester Wohnsitz settled abode, permanent abode (residence);
• ohne festen Wohnsitz of no fixed abode;
• feste Zusage firm commitment.
abgenommen, fest
(Emissionsgeschäft) underwritten firm.
eingebunden, fest
case-bound. -
11 fest
I a 1. bərk; 2. möhkəm; \festes Land torpaq, quru yer (dənizin əksi); \fester Körper möhkəm bədən; 3. möhkəm, davamlı; \fester Boden quru yer; \fester Platz hərb. möhkəmləndirilmiş (istehkam şəklinə salınmış) yer; \feste Burg möhkəmləndirilmiş qala; 4. qəti; \festen Schrittes einhergehen* qəti addımlarla getmək; \fester Schlaf bərk/dərin yuxu; \fester Entschluß qəti qərar; \festen Fuß fassen yerini bərkitmək/möhkəmləndirmək; \fest werden bərkimək; \fest von Gesinnungen öz əqidəsində möhkəm, möhkəməqidəli; 5. daimi, həmişəlik; \feste Anstellung ştatlı vəzifə; \festes Gehalt dəyişməz/daimi maaş; \feste Wohnung daimi mənzil; \feste Kundschaft daimi müştərilər; \fester Preis sabit qiymət; II adv möhkəm, möhkəmcəsinə, bərk; \fest überzeugt sein tam əmin olmaq; \fest an etw. glauben nəyəsə bərk/möhkəm inanmaq; \fest bei etw. bleiben*… üstündə möhkəm durmaq; sözündən dönməmək; steif und \fest behaupten inadla təsdiq etmək; in einer Wissenschaft \fest sein hər hansı bir elmdən məlumatı olmaq; \festsein gegen etw. nəyə qarşısa mətin olmaq -
12 постоянная клиентура
Универсальный русско-немецкий словарь > постоянная клиентура
-
13 Stamm
Stamm
(Belegschaft) permanent staff, (Grundstock) cadre, skeleton, stock, (feste Kundschaft) steady customers, custom, goodwill;
• Stamm von Facharbeitern permanent staff of skilled workers;
• Holz auf dem Stamm kaufen to buy timber standing. -
14 постоянен
постоя́н|ен прил., -на, -но, -ни 1. ( дълготраен) ständig, dauerhaft; 2. ( непрекъснат) permanent, ununterbrochen, fortwährend; 3. мат. konstant; 4. ( непроменлив) fest, beständig; постоянен посетител stammgast m; постоянен характер ein beständiger Charakter m; мат. постоянна величина konstante f; постоянна клиентела feste Kundschaft f. -
15 постоянная клиентура
feste [langfristige] Kundschaft, StammkundschaftРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > постоянная клиентура
-
16 Stamm
m; -(e)s, Stämme1. BOT. trunk2. bei Naturvölkern: tribe; (Geschlecht) stock, lineage; (Familie) family, line; vom Stamme Nimm sein hum. be out for what one can get in life5. (fester Bestand) (Mitarbeiter etc.) permanent staff (V. im Sg. oder Pl.) (Kundschaft) regular customers Pl.; SPORT regular players Pl.; zum Stamm gehören be one of the regulars; SPORT have a regular place in the team; Angestellte(r): be a permanent member of (the) staff; wir haben einen Stamm von 30 Mitarbeitern we have a permanent staff of 30* * *der Stamm(Baum) trunk;(Sprache) stem;(Volk) stock; tribe* * *Stạmm [ʃtam]m -(e)s, -e['ʃtɛmə]1) (= Baumstamm) trunkSee:→ Apfel3) (= Volksstamm) tribe; (= Abstammung) line; (BIOL) phylum; (= Bakterienstamm) strainaus dem Stamme Davids — of the line of David, of David's line
4) (= Kern, fester Bestand) regulars pl; (= Kunden) regular customers pl; (von Mannschaft) regular team members pl; (= Arbeiter) regular or permanent workforce; (= Angestellte) permanent staff plein fester Stamm von Kunden — regular customers, regulars
5) usu pl (ST EX) ordinary or common share* * *der1) (a race of people, or a family, who are all descended from the same ancestor: the tribes of Israel.) tribe2) (a group of families, especially of a primitive or wandering people, ruled by a chief: the desert tribes of Africa.) tribe3) (the main stem (of a tree): The trunk of this tree is five metres thick.) trunk* * *<-[e]s, Stämme>[ʃtam, pl ˈʃtɛmə]m3. LING stem4. (Volksstamm) tribe5. (feste Kunden) regulars pl, regular customers pl; (Mitglieder) regular members pl; (Belegschaft) permanent staff + sing/pl verb6.▶ vom \Stamme Nimm sein (hum, pej a. fam) to be a great one for accepting gifts hum fam, to be out for what one can get pej fam* * *der; Stamm[e]s, Stämme1) (BaumStamm) trunk2) (VolksStamm, Geschlecht) tribezum Stamm gehören — be one of the regulars (coll.); (der Belegschaft einer Firma) be a permanent member of staff
4) (Sprachw.) stem* * *1. BOT trunkvom Stamme Nimm sein hum be out for what one can get in life5. (fester Bestand) (Mitarbeiter etc) permanent staff (v im sg oder pl) (Kundschaft) regular customers pl; SPORT regular players pl;zum Stamm gehören be one of the regulars; SPORT have a regular place in the team; Angestellte(r): be a permanent member of (the) staff;wir haben einen Stamm von 30 Mitarbeitern we have a permanent staff of 30* * *der; Stamm[e]s, Stämme1) (BaumStamm) trunk2) (VolksStamm, Geschlecht) tribezum Stamm gehören — be one of the regulars (coll.); (der Belegschaft einer Firma) be a permanent member of staff
4) (Sprachw.) stem* * *¨-e m.genus n.(§ pl.: genera)phylum n.(§ pl.: phyla)phylus n.race n.root n.tree trunk n.tribe n. -
17 fest
твёрдый. haltbar: Gewebe, Strick, Schuhe, Kleidung, Holz; massiv: Haus; übertr : Kenntnisse; bindend: Vereinbarung, Vertrag про́чный. tragend: Eis; kernig: Körperteil; kräftig: Händedruck; übertr : Gesundheit, Schlaf кре́пкий. stark, dick: Papier пло́тный. Leder то́лстый. Teig круто́й. straff: Verband, Zopf, Seil, Kohl туго́й. bestimmt: Gang, Ton энерги́чный. Ton auch уве́ренный. ständig: Wohnung, Adresse, (Arbeits-) Platz, Beruf, Bekannte, Kundschaft, Einkommen постоя́нный. Besitz по́лный. Bestandteil неотдели́мый, неотъе́млемый. Begriff установи́вшийся. Plan, Form, Gestalt, Instruktion, Regel, Zeit определённый. fest werden затвердева́ть /-тверде́ть. v. Fett застыва́ть /-сты́ть. ein festes Dach über dem Kopf haben име́ть надёжную кры́шу над голово́й. festes Land Festland су́ша. festes Land < festen Boden> unter den Füßen haben чу́вствовать [ус] твёрдую по́чву под нога́ми. den festen Halt unter den Füßen verlieren теря́ть по- по́чву под нога́ми. feste Anstellung шта́тная до́лжность | die Binde ist nicht mehr ganz fest бинт немно́го ослабе́л. fest stricken пло́тно вяза́ть с-. der Zahn ist noch fest зуб ещё кре́пко сиди́т. der Hammer ist fest am Stiel молото́к про́чно сиди́т на рукоя́тке | fest schlafen кре́пко спать. die Tür fest schließen пло́тно закрыва́ть /-кры́ть дверь. etw. ist fest verschlossen что-н. на́глухо закры́то. sich fest an jdn. hängen < klammern> eng си́льно привя́зываться /-вяза́ться к кому́-н. | die feste Hoffnung haben, daß … твёрдо ве́рить, что … der festen Ansicht sein, daß … быть глубоко́ убеждённым в том, что … fest im Leben stehen твёрдо стоя́ть на нога́х. fest in der Rechtschreibung sein быть си́льным в правописа́нии. fest im Trinken sein уме́ть вы́пить | in festen Händen sein verlobt sein быть уже́ помо́лвленным -
18 Wechselnehmer
Wechselnehmer
taker (payer) of a bill, payee;
• Wechselnotierungen foreign-exchange rates;
• Wechselobligationen convertible bonds;
• Wechselobligo discount ledger, bill diary, (Bilanz) discounts outstanding (Br.), bills payable (US);
• Wechselobligo aus Akzeptverbindlichkeiten der Kundschaft customers’ liabilities on account of acceptances;
• Wechselobligobuch bill book (diary), discount (bill discounted, US, liability) ledger;
• Wechselordnung Bills of Exchange Act (Br.), [etwa] Uniform Negotiable Instrument Act (US);
• Wechselparität parity of exchange;
• feste Wechselparität mint par of exchange, comparative bullion content (Br.);
• Wechselpensionsgeschäft pledging of bills;
• Wechselportefeuille portfolio of bills, bills in hand, billholdings, bill case (Br.);
• Wechselprima first [of exchange];
• Wechselprolongation renewal (prolongation) of a bill of exchange, extension of note.
См. также в других словарях:
fest — straff; stramm; belastbar; ehern; robust; stabil; stattlich; haltbar; zäh; kräftig; stark; taff (u … Universal-Lexikon
Fest — Festtag; Feierlichkeit; Party; Festakt; Fete; Feier; Event; Vorstellung; Veranstaltung; Darbietung * * * fest [fɛst] <Adj.>: 1. nicht flüssig oder gasförmig, sondern von harter, kompakte … Universal-Lexikon
Gunstgewerbe — Prostituierte in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt… … Deutsch Wikipedia
Gunstgewerblerin — Prostituierte in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt… … Deutsch Wikipedia
Hurer — Prostituierte in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt… … Deutsch Wikipedia
Personen mit häufig wechselndem Geschlechtsverkehr — Prostituierte in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt… … Deutsch Wikipedia
Prostituierte — in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt die Prostitution … Deutsch Wikipedia
Prostitution — Eingangstüren zu Wohnungen, in denen der Prostitution nachgegangen wird Prostitution (von lateinisch prostituere „nach vorn/ zur Schau stellen, preisgeben“) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt.… … Deutsch Wikipedia
Sexarbeit — Prostituierte in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt… … Deutsch Wikipedia
Sexuelle Dienstleistung — Prostituierte in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt… … Deutsch Wikipedia
Straßenmädchen — Prostituierte in der heutigen Zeit Prostitution (von lateinisch pro stituere aus pro und statuere – nach vorn stellen, zur Schau stellen, preisgeben) – früher Gewerbsunzucht – bezeichnet die Vornahme sexueller Handlungen gegen Entgelt. Erfolgt… … Deutsch Wikipedia